立即注册
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

[信息分享] 技术资料翻译需要具备哪些条件?正规翻译公司瑞德redtrans告诉你

[复制链接]
新得乐啦韩国通 发表于 2019-9-11 15:39 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
技术资料在各行各业都是存在的,范围也非常广泛,
随着中国加入WTO,国际化速度加快,让中国企业们有更多的机会
接触一些国外技术资料和国内技术资料的输出,这也就加大了对技术
资料翻译的需求和专业度的要求。而我国与韩国因为彼此民族文化
背景相似,两国又有密切的经贸关系,
所以很多企业会选择在韩国发展。
 
058B929C-F584-420F-ADA5-D45522303D70.png

那技术资料翻译一般在那些时候会需要呢?比如技术转让,
技术的卖出和买入等等。而技术资料的翻译属于是翻译中难度较高的一项,
因为它会涵盖很多的领域,比如信息技术,工程技术等等。而不同
领域都有这专属自己的专业知识和专业词汇,这就需要译员在该领域
有一定的丰富经验和了解才可以胜任。所以当你想把某些技术资料
输出到韩国的时候,只有经验丰富的正规翻译公司做出来的
技术资料的汉韩翻译才能更好地让韩国人看懂。
 
058B929C-F584-420F-ADA5-D45522303D70.png

那么重点来了,什么样的韩语翻译公司才具备
这种专业的技术资料翻译能力呢?
一, 合适自己所要翻译的技术资料范畴的韩语翻译公司
这是什么意思呢,其实就是指你要找的正规翻译公司
一定要有符合你要的技术资料翻译的领域的专业译员。只有这样
才可以确保在汉韩翻译的时候有专业的术语库和知识,
并且还要懂得这方面的相关法律知识,毕竟不管是技术转让
还是卖出都是和法律挂钩的,只用技术资料领域方面的知识是不够的。
 
058B929C-F584-420F-ADA5-D45522303D70.png

二, 精通中韩英文
我国企业的技术资料原文普遍是中文,
其中更是不乏会有一些专业英文内容,那想要把它翻译成韩文,
这就要求译者精通中韩英三国语言需要这么专业的译员的原因
就是用中文翻译韩文说明的话,就比如制药业,药品里有“藿香正气水”
和“藿香正气口服液”,韩国人对他们习惯的翻译分别是
“곽향정기수”和“곽향정기액상약”。当然现在很多
韩国人喜欢直接音译中文,所以也可以翻译成
“훠샹정치수”和“훠샹정치 커우푸예”。
 
058B929C-F584-420F-ADA5-D45522303D70.png

其中口服液这个词就是很容易翻译错误的,
软件的话都会翻译成“구복액”,这只是直译,而韩国人
实际都管口服液叫做“액상약”。另外类似维生素c饮料的那种
也可以叫做口服液,但是韩国人是翻译成“드링크제”的,
这这些不是正规汉韩翻译人员是搞不懂的。
 
058B929C-F584-420F-ADA5-D45522303D70.png

三, 要有校对能力
每个技术资料翻译者要有一个细致的心,
翻译完一个资料,就要对其进行校对,很少有人能一次性翻译成功,
所以要反复检查,避免出现错误,就如上所说“藿香正气水”
和“藿香正气口服液”,在校对中就要发现这个问题。
 
058B929C-F584-420F-ADA5-D45522303D70.png

想要翻译人员具备以上三点,就必须要和正规翻译公司合作,
因为他们的翻译人员更专业。瑞德redtrans是一家专业韩语翻译公司,
翻译团队工作经验有10年之久,对各个领域的专业术语十分熟悉,
大大小小的技术资料都翻译过,而且客户都非常满意。瑞德
redtrans还有技术资料翻译的校对人员,
确保最后呈现的作品是完美的。
 
058B929C-F584-420F-ADA5-D45522303D70.png

这家韩语翻译公司售后服务也是非常贴心,一旦出现任何错误,
瑞德redtrans的售后服务人员会第一时间为您解决
,让您没有后顾之忧,我们会陪伴在您的左右!

点评

海!外直播 t.cn/RxBC0c2 禁闻视频 t.cn/Rxlbuea 当我用心去了解世界时,惊愕地发现:从小我们被告诉,资本主义才有的邪恶暴力腐败凄惨都被社会主义国家拥有了;而社会主义应有的平等自由福利人权都被资本主义国家拥有   发表于 2019-9-15 07:06
回复

使用道具 举报

*滑动验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表